АВТОРСКИЙ БЛОГ НАДЕЖДЫ БОРДАЧЁВОЙ

ИЗ ОПЫТА ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Использование лексических буклетов в работе учителя и репетитора

Добрый день, мои дорогие читатели и коллеги!

byklets_13

Сегодня я хочу с вами поделиться кое-какими своими разработками, которые облегчают процесс изучения лексики и пополнения словарного запаса. Думаю, что это будет информативно и полезно в работе как учителя, так и репетитора. Находясь в декретном отпуске и занимаясь с детьми, я обращала внимание на ту ситуацию, что у большинства есть пробел с лексикой, быстро забываются слова за предыдущие годы обучения в школе. А бывали детки, которые вообще практически ничего и не знали и элементарная работа с текстом сводилась к помощи словаря. И вот в таком случае, мне пришла в голову идея разработать личные буклеты с лексикой, которую дети проходили во 2, 3 и 4 классах. Для этого особого труда не нужно, лишь уметь работать с программой Publisher. И благодаря этой программе, мне удалось сделать вот это:

SONY DSC

лексические буклеты

Для начала я разработала образцы, предназначенные начальной школе. Это,соответственно, 2-й,3-й и 4-й классы. Оформила их вот в таком  английском стиле, чтобы детям было интересно с ними работать. В них я собрала все те слова, которые проходят, как обязательный лексический минимум за тот или иной класс. Все слова распределила по темам: «Family»,»Shopping» and etc.

SONY DSC

разворот буклета

Единственно, я не писала транскрипцию, т.к. это заняло бы много места и  времени, для того, чтобы ее набирать. А так мне вполне хватило стандартного объема , чтобы  разместить все слова за определенный класс.

Теперь о том, как мы по ним  работаем с детьми. Я предлагаю им использовать цветные маркеры. Мы выделяем в каждой группе одним цветом(допустим жёлтым) те слова, которые ребенок уже знает, а другим цветом( к примеру, зелёным) те слова, которые он не знает и ему необходимо выучить. Таким образом все объективно видно. Ребенок дома открывает буклет и учит те слова, которые ярко обозначены и которые нужно в первую очередь знать. IMG_20160402_151225IMG_20160402_151255

Если кого-то заинтересовали данные буклеты, то можете связаться со мной, выбрав удобный для этого способ во вкладке контакты. И я с удовольствием поделюсь предложенной разработкой.

А еще таким же образом я оформила информационный буклет «Ложные друзья переводчика» и он тоже своего рода окажется интересным подспорьем ученикам при переводе текстов.

Думаю, что такая форма работы с лексикой будет удобна и учителю в классе,  и индивидуальному репетитору.

С уважением, Надежда Бордачёва!

Facebook Comments

Понравился пост? Поделитесь с друзьями!


Email подписка на обновления:

Имя
E-mail*

3 Comments

  1. Спасибо за статью, буклеты и в самом деле могут оказаться полезными младшим школьникам! Надо бы себе тоже такие сделать, не знала про эту программу!

  2. марина

    23.06.2016 at 18:09

    Я давно применяю буклеты. Грамматика, идиомы, фразовые глаголы. Все, что угодно. Удобно, эстетично, занимательно. Вообще Publisher много дает идей, как организовать учебный материал. Самое главное, что ученики сами могут создавать учебные материалы.

    • Надежда Бордачёва

      23.06.2016 at 19:37

      Марина, полностью с Вами соглашусь. Главное, экономно занимает места и продуктивно!

Добавить комментарий

Your email address will not be published.

*

Protected by WP Anti Spam

Top